Subject: contemporaneous appreciation gen. помогите плиз перевести "contemporaneous appreciation"в контексте - Therefore, the Tribunal does not qualify these first measures as part of a process of creeping expropriation but as an appropriate enactment of public policy and a subsequent accommodation of Claimant’s interests. This view seems to be shared by Claimant’s contemporaneous appreciation ....согласуется с совпадающей по времени оценкой истца? спасибо |
What comes after? |
другой сюжет идет а поиск по базовому документу, из которого взяты эти куски, дал следующее: 2) с appreciation есть такой момент - |
да, лека, "совпадает с тем, как себе это в то время представлял / мыслил истец" |
спасибо! |
|
link 6.05.2017 22:11 |
= written/said/done/happening at the same time. |
thank you! |
You need to be logged in to post in the forum |