DictionaryForumContacts

 yalokudoyar69

link 12.04.2017 11:56 
Subject: Scoped Systems and Data softw.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Is there a DMZ environment within the network that transmits, processes or stores Scoped Systems and Data?

Is there a password policy for systems that transmit, process or store Scoped Systems and Data that has been approved by management, communicated to constituents, and enforced on all platforms?

Are backups of Scoped Systems and Data performed?

Как видите, это из текста для локализации ПО. Интернет вразумительного ответа не дал. По крайней мере, для меня не нашлось).

Заранее спасибо

 alk moderator

link 12.04.2017 12:04 
ну, здесь может быть что-то вроде "рассматриваемая система и данные".
Это имеет скорее отношение не к IT, а к клише, формулировкам, преамбуле к какому-нибудь договору или соглашению, где описываются всякие понятия.

 yalokudoyar69

link 12.04.2017 12:23 
Спасибо за мысль, может подойти!

К сожалению, это не договор/соглашение, - иначе было бы разъяснение употребляемых понятий.
Хотя текст напоминает в каких-то местах опросник для создании службы под определенные требования заказчика.

 TSB_77

link 12.04.2017 14:24 
м.б. масштабируемая система ?

 интровверт

link 13.04.2017 2:19 
аскер, в каком интернете вы хотите найти ответ на вопрос, который порожден вашим конкретным договором?
у вас в дефинициях определено это Scoped Systems, в том контексте и надо придумывать перевод.

 yalokudoyar69

link 13.04.2017 6:30 
Уважаемый интровверт, спасибо за столь содержательное поучение)

Но если бы была возможность из всего контекста файла выудить предполагающийся перевод, это было бы сделано.

А вопрос и задается для того, чтобы узнать, может кто сталкивался или обладает интуицией и более широкими взглядами, чем я.

 интровверт

link 13.04.2017 6:43 
это меняет дело!
ни в коем случае не признавайтесь заказчику, что вам недодали контекста! переводите наугад или пользуйтесь интуицией, еще лучше чьей-то чужой интуицией, и совсем хорошо если это интуиция случайного анонимуса на каком-то форуме, куда пускают всех подряд.

 yalokudoyar69

link 13.04.2017 6:45 
Вы совершенно правы! Мне решать) Спасибо за нравоучения, на которые больше тратить времени не хочется.

 Cactu$

link 13.04.2017 14:04 
C определенным заделом.

 TSB_77

link 13.04.2017 14:13 
поясните, pls., что такое задел применительно к ИТ?

 TSB_77

link 13.04.2017 15:08 
м.б. это защищенные системы (с доступом по паролям), поскольку речь о безопасности данных

 TSB_77

link 14.04.2017 10:43 
http://www.britecore.com/accessrfi
Do external parties have access to Scoped Systems and Data?
No. We do not allow external parties to have access to scoped systems or data

 yalokudoyar69

link 14.04.2017 11:09 
TSB_77

Спасибо!

 Cactu$

link 14.04.2017 13:14 
TSB_77, я имел в виду то, что система имеет определенный_задел_, строится _на вырост_, _масштабируется_, если оперировать вашим словом: Есть ли конфигурация демилитаризованной зоны (DMZ) в сети, которая передает, обрабатывает или хранит данные систем _с возможностью масштабируемости в будущем_?

 TSB_77

link 14.04.2017 13:53 
спасибо за ваш ответ, понятно теперь

 

You need to be logged in to post in the forum