DictionaryForumContacts

 Alex16

link 4.04.2017 16:22 
Subject: fiscal regime of export duty rates tax.
Из описания оказанных услуг:

Legal and press search in connection with fiscal regime of export duty rates, MET and 'tax manoeuver'...

Меня интересует значение предлога OF:

Налоговый режим В ВИДЕ экспортных пошлин?

Спасибо

 crockodile

link 4.04.2017 17:05 
а без лишних слов нельзя?
типа не "перемещался, идя вдоль по пути в виде дороге в пространстве между большими растениями в виде деревьев"

а просто: "шёл аллеей"

или, например,
фискальный режим ставок экспортных пошлин.

 crockodile

link 4.04.2017 17:05 
ну я не спец в финансах и налогах. могу ошибки делать в словах.

 leka11

link 4.04.2017 17:41 
"фискальный режим ставок экспортных пошлин" - не катит)))))))
как вариант -
....режим налогообложения, включая ставки экспортных пошлин, НДПИ и налоговый маневр

 crockodile

link 4.04.2017 18:05 
вопрос-то был не про налогооблажаемый синхрофазотронный коллайдер, а про предлог OF, без которого в русском языке и обойтись можно.

 Alex16

link 4.04.2017 18:12 
"фискальный режим ставок экспортных пошлин" - наши юристы бы полюбили этот вариант...Пишут же "получить вейвер" (вместо отказа от прав)...

Вот этот OF заставил меня задуматься - этот режим заключается в ставках экспортных пошлин, или применяется к ним?

А "фискальный" я по старинке стараюсь избегать

 Pchelka911

link 4.04.2017 20:36 
Режим использования ставок.../режим, когда применяются ставки...

 Irisha

link 4.04.2017 23:42 
Изучение законодательной базы и материалов СМИ по вопросам (/на предмет:-) ) особенностей налогово-бюджетной политики в части ставок экспортных пошлин...

fiscal - это шире "налогов"

 Irisha

link 4.04.2017 23:42 
в части = по вопросам = касательно = относительно...

 Alex16

link 5.04.2017 11:26 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum