Subject: Паремии и фразеологизмы ling. В чем разница между паремиями и фразеологизмами?Вопрос, конечно, не очень переводческий, но вы ж лингвисты, мож поможете (а у кого ещё спросить). Заранее спс. |
Паремия (филология) [править | править вики-текст] Материал из Википедии — свободной энциклопедии Перейти к: навигация, поиск У этого термина существуют и другие значения, см. Паремия. Пареми́я (от греч. παροιμία — поговорка, пословица, притча) — устойчивая фразеологическая единица, представляющая собой целостное предложение дидактического содержания. К паремиям относятся пословицы, представляющие собой целостные предложения (например, спорить о тени осла, Вот тебе, бабушка, и Юрьев день), и поговорки, являющиеся фрагментами предложений (поживём — увидим, с ним или на нём). Паремии представляют собой речевые клише, близкие по образности и афористичности крылатым словам, однако, в отличие от последних, являются анонимными изречениями. См. также[править | править вики-текст] |
|
link 30.03.2017 16:19 |
вопрос не по адресу люди, которые (1) прочитают за тебя энциклопедию и потом (2) запихают готовые мыслеформы прямо тебе в мозг, называются не лингвистами по пункту (2) лучше выйти на контакт с секретными спецслужбами или инопланетянами |
You need to be logged in to post in the forum |