DictionaryForumContacts

 Монги

link 30.03.2017 11:12 
Subject: полу-офф: выдержка из перевода gen.
извините, не удержался:

"Мастер транспорт план (ССП), отражающие 2017 ускоряются тяжелый подъем транспортирует одобрен владельцем"

Это от переводчика с 14-летним стажем работы на производстве (по резюме).

саечку тому, кто воспроизведет фразу в оригинале :)

 tumanov

link 30.03.2017 11:30 
далеко ходить не надо
к неврологическим сетям
:0)

Master Transportation Plan (BSC), reflecting the 2017 accelerated heavy lifting transports approved by the owner

 Монги

link 30.03.2017 11:43 
ага

не ну всякие обстоятельства бывают, гугло-перевод он такой гугло-перевод, но если ты 14 лет типа отпереводил - сложно просто глянуть на результат, что ли?

не понимаю я некоторых коллег. От совсем.

 

You need to be logged in to post in the forum