Subject: signature-tagged mutagenesis clin.trial. Пожалуйста, помогите перевести.Контекст из переводимого документа малоинформативен: "The utilization of signature-tagged mutagenesis has greatly assisted in the identification of genes not previously associated with the swarming process, and any of these genes could play an essential part in the pathogenesis of CAUTIs caused by P. mirabilis." Статья на wikipedia: Тема на proz.com: Возможно, кто-то встречал более удачные и признанные варианты? |
гугл называет сие безобразие сигнатура-меченый мутагенез |
Спасибо. Похоже, что это с proz.com и других вариантов особо-то и нет.. |
|
link 17.03.2017 13:13 |
IuriiA, поищите по мультитрану, я как-то задавала вопрос по сигнатуре, может быть, найдете там что-то полезное. |
|
link 18.03.2017 3:54 |
На мой взгляд, в молекулярно-генетическом контексте слово "сигнатура" уже достаточно давно и широко употребляется. В смысле определенной первичной последовательности (нуклеотидов или аминокислот). Но перечень устойчивых выражений с этим словом пока ограничен. Поэтому не всегда можно найти точный или употребляемый эквивалент на русском. В связи с претензиями по "сигнатура-меченому мутагенезу" можно предложить вариант "мутагенез последовательности-метки": ...инсерционная мутация выполняется любым способом или любой комбинацией способов из гомологичной рекомбинации, транспозонного мутагенеза или мутагенеза последовательности-метки. Но, опять же, это единственная ссылка (и опять из источника, вызывающего вопросы). |
Большое спасибо за советы! С ув., Юрий |
You need to be logged in to post in the forum |