Subject: вопрос в сослагательном наклонении gen. Как перевести фразу 'кто б его пнул?''who would kicked him?' или нет? |
"would kicked" - в принципе не правильно. А какой контекст? Перефразируйте. |
who would have kicked him |
(Мне показалось, у вас имеется в виду 'I wish s.o. would kick him') |
Контекст такой: Собака пробралась в кинотеатр и воет, мешает смотреть фильм. Один из зрителей возмущается: "кто б его пнул?" |
I wish someone would kick IT. |
|
link 15.03.2017 9:09 |
wish i had a gun |
а если это говорится не от лица кого-то, а как бы от автора (т.е. I wish - не подойдёт). автор как бы восклицает в общем: "Кто б его пнул?!" |
|
link 15.03.2017 9:20 |
Dencha, в третье лицо перевести - это уж ваша задача. |
А это изложение истории в прошедшем времени или что? |
Это изложение истории в прошедшем времени, но автор восклицает по этому поводу сам от себя, не соотносясь с изложением. |
Может, тогда стоит начать "One would wish..."? |
А вот вариант, который предлагал esse4223: "Who would have kicked" - по-моему более похож на восклицание. Просто я не знаю, можно ли его использовать в данном контексте. |
Короткая, хлесткая фраза. В переводе это тоже должно быть передано. Например, если он обращается ко всем сразу, то "Kick it, someone, will you?" А если бормочет себе под нос, то "Will anyone kick it!" или как у Tiny Tony. "Who would have kicked" - не надо. |
Можно ещё "If only someone would kick it". Грамматика здесь объясняется: http://goo.gl/nwJkB0 |
Лучше тогда, ИМХО, would SOMEBODY kick [...]?! |
(в ответ на 15.03.2017 12:40 = anyone - это как genuine question, а тут как бы эмоция). |
Спасибо! |
Somebody kick the dog! Somebody kick the beast! Somebody kick it! |
hey, someone kick him (this idiot dog) (out) please will anyone kick this bastard (shitty dog) please |
Михаил, вот нашел такие примеры. Не могли бы прокомментировать (если вы специалист в этом вопросе)? В 2007 года АО ВТБ провело IPO (первичное размещение ценных бумаг на рынке). В октябре 1991 года АО «Прухник» вышло на биржу как одна из первых пяти польских фирм, которые были представлены на Варшавской Бирже Ценных Бумаг. IPO - это момент, когда акции того или иного акционерного общества первый раз попадают на биржу. До дня IPO акции принадлежат основателям акционерного общества. Они могли акциями между собой торговать, обмениваться. Но стоимость акций определялась личными договорённостями. И стоимость каждой отдельной сделки оставалась тайной. Акции жили закрытой от публичных глаз жизнью. Даже сумма дивидендов по ним могла быть засекречена. |
(Прошу прощения, ошибся веткой). |
|
link 15.03.2017 14:23 |
а Михаил уже прокомментировал, правда, тоже в другой ветке - перечитывайте: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=340822&l1=1&l2=2 |
Спасибо. Но то ветка по другому вопросу, не про биржу. Очевидно, вы имели в виду эту ссылку: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=340831&l1=1&l2=2 |
You need to be logged in to post in the forum |