Subject: capacity и toll moduls build.mat. Все доброго времени суток.Прислали на перевод документы с планировкой магазина одежды. Вот: Непонятно как перевести Благодарю заранее. |
|
link 13.03.2017 15:15 |
'modules'??? 'models'??? 'tall modules/models'??? These are all wild guesses, though. Please post a hyperlink to your (image?) or to the webpage it's on. |
Извините, не сохранилась ссылка. Вот здесь изображение: https://itmages.ru/image/view/5550660/a8a1a3dd |
магазни уже работает давно http://sochi.vibirai.ru/magaziny/fiorella_rubino_magazin_bolshih_razmerov-324535 проще туда написать и спросить, кто их проектировал :-) |
про МореМолл "Три года мы создавали архитектурно-функциональную концепцию; её разработчиком стало английское бюро Dyer, а генеральным проектировщиком выступила архитектурная мастерская «SPEECH Чобан&Кузнецов»." |
возможно, там модули, они же примерочные кабины (fittings rooms, желтые на схеме), а capacity - это сколько человек могут одновременно "примеряться":) |
Т.е. все-таки вместимость? Но 36 чего? Человек? Просто далее там идут модули+фронтоны. И какие-то TOLL MODULS ... Это что вообще такое? Непонятно :( Да и меня интересует не весь моремол, а именно магазин женской одежды. |
|
link 13.03.2017 16:03 |
1. Could it be a brand name? I've seen a Polish website which refers to 'spodnie firmy Toll' = 'брюки фирмы Toll'. 2. Also see here and search down for 'Get Toll clothing': 3. There's also a clothing company called 'Richard Toll' (which is also the name of a town in Sri Lanka): These may have nothing to do with your 'Toll', though. |
примерочных там точно пять (с зеркалом) |
|
link 13.03.2017 16:24 |
.... or, if the writer's/translator's English isn't very good, could 'moduls' be a mistake for 'models', with the writer/translator meaning to say 'dummies' ('манекены')??? (There's obviously something very interesting going on over to the right there....) That's enough wild theories from me! |
К сожалению это Toll нигде больше в документах не повторяется :( |
You need to be logged in to post in the forum |