Subject: термины и определения в стандарте gen. Перевожу стандарт с русского на английский и первый раз мне попадается следующее.В тексте фраза "В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов". Иностранными эквивалентами далее по тексту являются термины на английском и французском. Я правильно понимаю, что термины на русском языке надо оставлять и в готовом переводе? |
оставляйте на русском, конечно же. это ведь index. вы в нем французские термины оставляете на французском? вот и с русскими терминами так же поступите. |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |