|
link 1.03.2017 17:48 |
Subject: severe–to–severe med. не могу понять топик. как его перевести? хэлп плиз...patients with moderately severe–to– severe persistent allergic rhinitis... |
from moderately severe to severe |
|
link 1.03.2017 17:52 |
Амор, это часть предложения из статьи |
То топик, то часть предложения... Но в любом случае означает "от тяжелого до очень тяжелого" или "от сильного до тяжелого" |
|
link 1.03.2017 18:07 |
загвоздка в топике, а предложение для ясности контекста вы написали from, я так и не поняла для чего? я попросила помочь с переводом топика, а не с редакцией предложения в любом случае, спасибо за помощь)) |
Элеонора, а в чем проблема-то? Вам же Амор подсказал: from moderately severe to severe У пациентов persistent allergic rhinitis от умеренно тяжелого до тяжелого. |
наверное надо еще подразжевать немного: with { moderately severe}–to–{ severe } persistent allergic rhinitis |
|
link 1.03.2017 19:12 |
спасибо)) |
|
link 1.03.2017 20:21 |
от средней тяжести до тяжелого |
вапще не очень мне нравится по-русски вот это "от и до". лично я склоняюсь к тому, чтобы переводить это просто как "и" или "или". ринит умеренной и тяжелой степени, так что ли. хохо или вообще придется написать длинно-длинно - пациенты с хроническим аллергическим ринитом, степень которого варьировала от умеренной до тяжелой. |
You need to be logged in to post in the forum |