DictionaryForumContacts

 Eleonora6088

link 1.03.2017 17:48 
Subject: severe–to–severe med.
не могу понять топик. как его перевести? хэлп плиз

...patients with moderately severe–to– severe persistent allergic rhinitis...

 Amor 71

link 1.03.2017 17:51 
from moderately severe to severe

 Eleonora6088

link 1.03.2017 17:52 
Амор, это часть предложения из статьи

 Amor 71

link 1.03.2017 17:59 
То топик, то часть предложения... Но в любом случае означает "от тяжелого до очень тяжелого" или "от сильного до тяжелого"

 Eleonora6088

link 1.03.2017 18:07 
загвоздка в топике, а предложение для ясности контекста
вы написали from, я так и не поняла для чего?
я попросила помочь с переводом топика, а не с редакцией предложения
в любом случае, спасибо за помощь))

 Susan

link 1.03.2017 18:45 
Элеонора, а в чем проблема-то?
Вам же Амор подсказал: from moderately severe to severe
У пациентов persistent allergic rhinitis от умеренно тяжелого до тяжелого.

 wow2

link 1.03.2017 19:11 
наверное надо еще подразжевать немного:

with { moderately severe}–to–{ severe } persistent allergic rhinitis
=
with persistent allergic rhinitis [ranging] FROM { moderately severe} to { severe }

 Eleonora6088

link 1.03.2017 19:12 
спасибо))

 crockodile

link 1.03.2017 20:21 
от средней тяжести до тяжелого

 Petrelnik

link 1.03.2017 20:24 
вапще не очень мне нравится по-русски вот это "от и до".
лично я склоняюсь к тому, чтобы переводить это просто как "и" или "или".

ринит умеренной и тяжелой степени, так что ли.

хохо или вообще придется написать длинно-длинно - пациенты с хроническим аллергическим ринитом, степень которого варьировала от умеренной до тяжелой.

 

You need to be logged in to post in the forum