|
link 21.02.2017 7:57 |
Subject: генетическое изменение med. Перевожу результат анализа секвенирования BRCA1 с русского на английский.Колонка называется "характер генетического изменения". Как корректно в данном случае перевести "генетическое изменение" - genetic change, genetic alteration, genetic variation? |
genetic variation будет если у вас там сравнивают разных индивидов в группе (полиморфизм) или species между собой о чем у вас там, поподробнее? |
|
link 21.02.2017 8:20 |
может, "genetic modification" |
|
link 21.02.2017 9:07 |
Анализ - секвенирование генов BRCA1 и BRCA2. Выявлены патогенные мутации. Как я писала, мне нужно перевести название колонки "характер генетического изменения" таблицы. Информация из этой колонки - "фреймшифт-мутация, характерная черта усечения" |
мой вопрос был про то, что представлял из себя study group в вашем контексте |
если у вас там про кого-то одного,то скорее gene change а если изучается целая популяция и смотрят у кого как, то variation |
|
link 21.02.2017 20:19 |
Это может колонка "Результаты тестирования" - ? 1) Conclusive Results 2) Inconclusive Results |
You need to be logged in to post in the forum |