DictionaryForumContacts

 Ярча

link 9.02.2017 13:44 
Subject: Помогите переводить данное предложение на русский. Спасибо O&G
Comprehensive, three-dimensional, anisotropic and” transient, reservoir/wellbore coupling models are developed for infiniteconductivity and finite-conductivity wellbores to calculate the productivity of a horizontal well placed in a box-shaped drainage volume.

 Cactu$

link 9.02.2017 14:04 
Всеобъемлющая, трехмерные, анизотропный и "переходные, резервуар / модели ствол скважины муфты разработаны для бесконечной проводимости и конечной проводимости стволах для расчета производительности горизонтальной скважины помещается в коробчатой объема дренирования.

 Ярча

link 9.02.2017 14:28 
Спасибо вам большое за помощь. Перевод для "reservoir/wellbore coupling models" -- модель, связывающая (или соединяющая) резервуар и ствол скважины. Как вы считаете, это подходит? Все остальной перевод уже понял. Спасибо.

 Ярча

link 9.02.2017 14:28 
Спасибо вам большое@Cactu$!

 paderin

link 9.02.2017 14:39 
современные анизотропные и динамические трехмерные модели комбинированного исследования стволов скважин/пластов разрабатываются для интервалов стволов с "бесконечной" и с конечной проводимостью для целей определения продуктивности горизонтальной скважины, которая рассматривается в дренируемом скважинном объеме трехмерной формы

 Cactu$

link 9.02.2017 14:41 
@paderin
Ярча, я дал машинный перевод, который в этот раз оказался неплохим, только для понимания, конечно, не для вывода на печать ответственной бумаги.

 Codeater

link 9.02.2017 15:17 
Ярча, не стоит употреблять термин "резервуар" в данном значении. Это пласт-коллектор или просто пласт. Резервуаром называют емкость для хранения жидкостей, например, РВС (резервуар вертикальный стальной). Если вы встретили слово "резервуар" в речи инженера-разработчика (Reservoir Engineer, только не спрашивайте, где здесь слово "разработчик?"), то это сленг, и не стоит повторять это дома.

 Ярча

link 9.02.2017 16:17 
Спасибо вам большое@paderin. Много нового узнал от вас. Это идеальный перевод.

 Ярча

link 9.02.2017 16:19 
Спасибо вам большое за объяснение@Codeater. Я вас понял.

 ttimakina

link 9.02.2017 20:49 
объем трехмерной формы??? это как, простите?

 Aiduza

link 9.02.2017 20:53 
большое@paderin
объяснение@Codeater

юноша, здесь вам не инстаграм! :)

 10-4

link 10.02.2017 11:20 
reservoir/wellbore coupling models -- модели вторичного вскрытия пласта (модели взаимодействия ствол - пласт)

 

You need to be logged in to post in the forum