DictionaryForumContacts

 Lambent

link 9.02.2017 10:03 
Subject: "Режиссёр" в сфере культуры и искусства arts.
Подскажите, пожалуйста, как поточнее перевести должность "режиссёр", если говорится о центре культуры и искусства? Это тот человек, который сам пишет сценарии различных праздников, сам репетирует с участниками действа на сцене, с осветителями выстраивает свет, со звуковиками подбирает музыку, с оформителями сцены- декорации и прочее, и прочее... То есть вмещает в себя кучу функций различных режиссёров, которые и переводятся по-разному!!! "Director", к сожалению, не подходит, так как в штатке так обозначен директор учреждения(((

 DpoH

link 9.02.2017 10:12 
Напишите директора как general manager, тогда всё станет на свои места.

 Tiny Tony

link 9.02.2017 10:36 
Если директора менять нельзя, попробуйте в ключе "producer", "production manager".

 Lambent

link 9.02.2017 10:47 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=340045&topic=1&l1=1&l2=2#topic
General manager в бюджетной сфере, да в подведомственном учреждении как-то слишком пафосно звучит, мне кажется... Может я не права, конечно))

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=340045&topic=2&l1=1&l2=2#topic
То есть, на Ваш взгляд, Director тут уместнее всего?

 trtrtr

link 9.02.2017 11:09 
Немного перекликается, но у вас шире.
http://www.thefreedictionary.com/stage+director

 trtrtr

link 9.02.2017 11:10 
(может соединить несколько слов, чтобы вашу должность как-то назвать?)

 trtrtr

link 9.02.2017 11:13 
(в целом я за ключевое слово 'director')

 trtrtr

link 9.02.2017 11:17 
Director of all trades (just kidding)

 Syrira

link 9.02.2017 11:45 
директор учреждения - Director General
а этот многостаночник - Artistic Director

 trtrtr

link 9.02.2017 11:48 
Да там столько функций у ТС, что artistic director, ИМХО, слишком далек от них, и часто - больше административная должность с художественным уклоном, нет? Тут ТС надо все совместить... Хотя... Формально, для штатного расписания, наверное, можно и так.

 Lambent

link 9.02.2017 12:13 
Спасибо огромное, коллеги!!! Приняла решение всё же использовать Artistic Director! Это даже не для штатки, а для английской версии русского сайта, чтобы иностранным коллегам понятно было, ху из ху))))

 trtrtr

link 9.02.2017 13:30 
Тут, кстати, подробно:
http://en.wikipedia.org/wiki/Artistic_director (наверное, близко к нашему худруку или нет?)

 

You need to be logged in to post in the forum