Subject: waist suppression sew. вроде как это немецкое Taillenausfall, перевода не нашла
|
|
link 8.02.2017 8:55 |
http://www.styleforum.net/t/39767/waist-suppression-please-explain Essentially, it's shaping done to a coat to accent the traditional male V torso shape. A sack coat usually hangs straight down, while a coat with significant waist suppression will look more like an hourglass. Or are you asking about how the effect is achieved? приталенный. существительного нет, надо будет парафраз. |
приталенность утяжка в талии утяжка пояса |
|
link 8.02.2017 9:47 |
приталенность - както не того имхо. |
"приталенность силуэта" - сколько угодно на специальных сайтах. |
|
link 8.02.2017 9:55 |
во всем гугле менее 5000 точных "приталенностей силуэта" у меня дальнозоркость, для меня столько совпадений - это не "сколько угодно", а плоховидимое практически ничигошеньки. |
а для меня это достаточное доказательство того, что это термин, употребляемый профессионалами (лично я слышала про "приталенность силуэта" на модных показах практически сколько себя помню)), а возражения по типу я этого термина не знаю, поэтому он мне кажется "не того", для меня выглядят странно. |
124 тысячи http://www.google.de/search?q="приталенность+*"&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=6PKaWLqPKPDv8AezmbmICQ |
|
link 8.02.2017 11:16 |
я говорил про точное попадание "приталленость силуэта" (4900). такое странное мнение. да. |
"приталленость силуэта" вааще не находит %-О |
Alinabb, для Taillenausfall Вам была дадена конкретная формула (обхват талии минус вытачки) боюсь, что для приталенности Вы формулы не найдёте не взять ли зауживание талии? |
|
link 8.02.2017 11:26 |
должно находить - тут-то оно как минимум один раз есть. искать надо лучше. |
|
link 8.02.2017 11:32 |
зауживание талии - вот это по моему странному мнению почти мелодично. или "зауженная талия". тоже не часто встречается. но нормально звучит (again imso - in my strange opinion). tumanov, 124 тысячи для одного слова тоже не много. p.s. зависит еще от адресатов текста. если для спецов, то может и приталленость. для обыкновенного читателя, к коим и себя причисляю, "зауженная талия" или "приталенный селуёт" (для гурманов) - лучше. |
какие вы классные :) да, текст для спецов, прямо-таки книга с выкройками всем спасибо за варианты! |
//124 тысячи для одного слова тоже не много// Вспомнилось может и не к месту, но к слову: есть у меня любимый термин "штрабной бетон" - регулярно возникает, но правильного английского соответствия так за много лет и не узнала. Гугл его показывает всего 176 раз (сто семьдесят шесть, Карл!) Но несмотря на это мне как-то ни разу не приходило в голову сказать строителям, что у них термин неправильный, плохо гуглится. |
|
link 8.02.2017 17:40 |
вы удивитесь, что в гугле творится с "шпаклевкой" - "шпатлевкой". |
талию будем делать? |
|
link 8.02.2017 20:53 |
талию на 10 сантиметров выше, чем в мирное время! |
|
link 9.02.2017 6:05 |
TSB: талию будем делать? Не так:-) Где талию будем делать? |
You need to be logged in to post in the forum |