DictionaryForumContacts

 Alinabb

link 8.02.2017 8:52 
Subject: waist suppression sew.
вроде как это немецкое Taillenausfall, перевода не нашла

 crockodile

link 8.02.2017 8:55 
http://www.styleforum.net/t/39767/waist-suppression-please-explain
Essentially, it's shaping done to a coat to accent the traditional male V torso shape. A sack coat usually hangs straight down, while a coat with significant waist suppression will look more like an hourglass. Or are you asking about how the effect is achieved?

приталенный. существительного нет, надо будет парафраз.

 tumanov

link 8.02.2017 9:00 
приталенность
утяжка в талии
утяжка пояса

 crockodile

link 8.02.2017 9:47 
приталенность - както не того имхо.

 Syrira

link 8.02.2017 9:49 
"приталенность силуэта" - сколько угодно на специальных сайтах.

 crockodile

link 8.02.2017 9:55 
во всем гугле менее 5000 точных "приталенностей силуэта"

у меня дальнозоркость, для меня столько совпадений - это не "сколько угодно", а плоховидимое практически ничигошеньки.

 Syrira

link 8.02.2017 10:15 
а для меня это достаточное доказательство того, что это термин, употребляемый профессионалами (лично я слышала про "приталенность силуэта" на модных показах практически сколько себя помню)),
а возражения по типу я этого термина не знаю, поэтому он мне кажется "не того", для меня выглядят странно.

 tumanov

link 8.02.2017 10:30 
124 тысячи
http://www.google.de/search?q="приталенность+*"&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=6PKaWLqPKPDv8AezmbmICQ

 crockodile

link 8.02.2017 11:16 
я говорил про точное попадание "приталленость силуэта" (4900).
такое странное мнение. да.

 Tante B

link 8.02.2017 11:25 
"приталленость силуэта" вааще не находит %-О

 Erdferkel

link 8.02.2017 11:26 
Alinabb, для Taillenausfall Вам была дадена конкретная формула (обхват талии минус вытачки)
боюсь, что для приталенности Вы формулы не найдёте
не взять ли зауживание талии?

 crockodile

link 8.02.2017 11:26 
должно находить - тут-то оно как минимум один раз есть. искать надо лучше.

 crockodile

link 8.02.2017 11:32 
зауживание талии - вот это по моему странному мнению почти мелодично.
или "зауженная талия". тоже не часто встречается. но нормально звучит (again imso - in my strange opinion).

tumanov, 124 тысячи для одного слова тоже не много.

p.s. зависит еще от адресатов текста. если для спецов, то может и приталленость. для обыкновенного читателя, к коим и себя причисляю, "зауженная талия" или "приталенный селуёт" (для гурманов) - лучше.

 Alinabb

link 8.02.2017 12:48 
какие вы классные :)
да, текст для спецов, прямо-таки книга с выкройками
всем спасибо за варианты!

 Syrira

link 8.02.2017 16:36 
//124 тысячи для одного слова тоже не много//
Вспомнилось может и не к месту, но к слову: есть у меня любимый термин "штрабной бетон" - регулярно возникает, но правильного английского соответствия так за много лет и не узнала. Гугл его показывает всего 176 раз (сто семьдесят шесть, Карл!) Но несмотря на это мне как-то ни разу не приходило в голову сказать строителям, что у них термин неправильный, плохо гуглится.

 crockodile

link 8.02.2017 17:40 
вы удивитесь, что в гугле творится с "шпаклевкой" - "шпатлевкой".

 TSB_77

link 8.02.2017 20:50 
талию будем делать?

 crockodile

link 8.02.2017 20:53 
талию на 10 сантиметров выше, чем в мирное время!

 bredogenerator

link 9.02.2017 6:05 
TSB: талию будем делать?

Не так:-) Где талию будем делать?

 

You need to be logged in to post in the forum