|
link 5.02.2017 13:24 |
Subject: coded the lyrics for all segments gen. Здравствуйте, помогите, пожалуйста, как адекватно перевести "coded the lyrics for all segments". Смысл понимаю, а сказать нормально не могу...Фраза встречается в следующем контексте: Materials A four-line lyrical passage from the song ‘Functions of the Face’ (The Short & Curlies, 2009) was selected as the test material. The lyrics contained 29 words in total (see Appendix A). The song was entirely novel to participants prior to the study. A graduate teaching assistant from the Spanish Department at Ryerson University coded the lyrics for all segments deemed orthographically foreign for Spanish speakers. For example, the English word ‘why’ would be read orthographically as ‘wee’ in Spanish. From the 36 segments deemed as orthographically foreign, 15 vowel sounds (including diphthongs) and 15 consonant sounds were randomly selected to test pronunciation. In addition, 10 English terms were selected to test translation: table, looks like, daddy, feet, smell, gross, taste, hear, playing, notes. The selected terms were deemed important to the meaning of the sentence and likely to be novel to participants (i.e., prepositions were omitted, as were words common to both languages, such as piano or lasagna). Children’s reproductions of the lyrics were recorded using an Olympus Digital Voice Recorder, VN-5200PC. Заранее спасибо! |
Как это скучно для того, кто не занимается методикой преподавания. Они слушали песню, и некоторые слова были закрыты (затемнены) в тексте, который был у них перед глазами. Они должны были их восстановить. |
|
link 5.02.2017 14:50 |
что-то странно. а почему тогда в приложении А у них ничего не "затемнено"? Appendix A Passage given to all participants Functions of the face(Las funcionas de la cara) Why does a table // look like a table? http://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/0305735614528833 |
cм. орфографическое чтение, моделирование буквенного чтения, орфографическая кодировка Он заменял значки, упрощая им чтение английских слов |
|
link 5.02.2017 17:13 |
+ Он заменял значки, упрощая им чтение тех английских слов, которые по испанским правилам чтения звучали бы иначе. |
You need to be logged in to post in the forum |