DictionaryForumContacts

 Оксана Томчак

link 2.02.2017 14:08 
Subject: unique and the nerds ИЗ СКАЗКИ, ШУТЫ И КОРОЛИ,или нет lit.
Пожалуйста, помогите перевести.
unique and the nerds короли и шуты,или кто
Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 trtrtr

link 2.02.2017 14:19 
Вот тут похожее:
http://mymemory.translated.net/ru/Russian/English/красавчики

 Susan

link 2.02.2017 15:24 
Оксана Томчак, не совсем понятен Ваш вопрос.
Вам нужно перевести выражение "unique and the nerds короли и шуты,или кто"?
То есть вот эту часть - "unique and the nerds" - перевести с английского, а вот эту часть - "короли и шуты,или кто" - с русского?
А на какой язык Вам нужно перевести?

 Erdferkel

link 2.02.2017 15:27 
при более грамотном написании становится понятнее:
unique and the nerds - это короли и шуты или кто?

 Susan

link 2.02.2017 15:35 
в этом и смысл грамотной речи - недвусмысленное выражение мыслей

 crockodile

link 2.02.2017 15:38 
или нет

судя по контексту:
The lookers, the nice guys, the unique and the nerds. The contestants, despite fighting their battle individually, will be divided into four groups depending on their individual profile. The LOOKERS, the NICE GUYS, the UNIQUE and… the NERDS. At first glance many of them don’t look like the princess’s type. Will they have more in common with her than she thinks?

уникумы и ботаны. типа того (ну или вундеркинды и чудаковатые-гении-не-от-мира-сего если уникумы и ботаны на подходит)

 Aiduza

link 2.02.2017 15:52 
"Всё непривычное — непривычные очертания букв, непривычная орфография слов, непривычные сокращения и т. п. — всё это замедляет восприятие, останавливая на себе наше внимание. Всем известно, как трудно читать безграмотное письмо: на каждой ошибке спотыкаешься, а иногда и просто не сразу понимаешь написанное. Грамотное, стилистически и композиционно правильно построенное заявление на четырёх больших страницах можно прочесть в несколько минут. Столько же времени, если не больше, придется разбирать и небольшую, но безграмотную и стилистически беспомощную расписку.

Писать безграмотно — значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе."

Лев Владимирович Щерба. Безграмотность и её причины. (Избранные работы по русскому языку, 1957)

 crockodile

link 2.02.2017 16:03 
чтото мне безграмотному подсказывает, что Щерба не про экран компьютера говорил.

для справки:
http://www.neurotechnologies.ru/article_news?id=443

может дело не в тексте, а в восприятии?

p.s. еще вспомнил литературное произведение, которое Щерба, бидалага, умер бы читать (если читал по английски), называется "Форест Гамп". Оно всё написано с ошибками. специально.

 Aiduza

link 2.02.2017 16:10 
The Ministry of Made-Up Statistics
:)

 asocialite

link 2.02.2017 16:19 
судя по (не)представленному контексту, аскеру не совсем понятен ее собственный вопрос

 Erdferkel

link 2.02.2017 16:37 

 Оксана Томчак

link 2.02.2017 16:46 
Извините,спешила.Мне нужно перевести с анг. The lookers, the nice guys, the unique and the nerds,последние две позицыи не понятны.

 Erdferkel

link 2.02.2017 16:54 
ну точно оно, те же "позицыи"
всё уже переведено - места надо знать :-)
"Тем, кто ищет альтернативу «Холостяку» явно приглянулось шоу «Принц для Карины» (Eyeworks), в котором 24 мужчины, разделенные на 4 группы (красавчики, милашки, фрики и ботаники), сражаются за сердце девушки, именем которой и названо шоу (вставляется вместо Карины)."
http://mediananny.com/raznoe/2301122/

 crockodile

link 2.02.2017 17:04 
unique - фрики))) великолепно)))

 crockodile

link 2.02.2017 17:05 
"две позицыи не понятны" - наш чилавек!

 Susan

link 2.02.2017 19:24 
А чем красавчики отличаются от милашек?
И вроде бы про больших мальчиков не говорят "милашка", только про совсем маленьких.

 johnstephenson

link 2.02.2017 20:19 
'looker' = slang for 'good-looking person'
* 'She's a looker'

If it's in the UK, 'nerd' has two meanings, both of them colloquial and pejorative:
1. a fool
* 'What a nerd! I've forgotten my keys'
2. s.o. who's very interested in a subject -- especially a computer- or science-related one -- which involves little/no socialising and which most other people find uninteresting. Because this is often the only interest the person has, they're considered rather boring to talk to.
* a computer nerd
* a mathematics nerd

 Aiduza

link 2.02.2017 21:56 
а в какую из четырех категорий попадут те, кто "зол, могуч и вонюч"? :)

 Susan

link 3.02.2017 3:20 
Мне еще не нравится словосочетание "24 мужчины". Лучше бы "24 молодых человека". Хотя "24 женщины" звучит нормально. Какая-то я противоречивая...

 Оксана Томчак

link 3.02.2017 7:10 
Всем спасибо за внимание,я здесь новичок,много еще не знаю, и то что уже давно переведено до меня,будем учиться на своих ошибках.

 Erdferkel

link 3.02.2017 8:39 
об мужчин я тоже споткнулась
м.б. 25 мужчин без одного? :-)

 Syrira

link 3.02.2017 10:18 
да, около двух с половиной десятков мущщин:)

 draugwath

link 3.02.2017 10:57 
«Две дюжины мужчин» еще можно.

 crockodile

link 3.02.2017 10:59 
24 штуки самцов

 Erdferkel

link 3.02.2017 11:18 
подражание Хармсу/Маршаку:
жили в квартире
двацать четыре
двацать четыре
прекрасных самца:
красавчик, милашка,
фрик и ботаник...
(дополнить по вкусу до 24)

 Pchelka911

link 3.02.2017 13:00 

 

You need to be logged in to post in the forum