DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 28.01.2017 15:00 
Subject: регистрируемый элемент gen.
Подскажите, пожалуйста, как перевести «регистрируемый элемент». Здесь имеется в виду «выявленный в ходе микроскопического исследования"

Это название графы таблицы: Относительное содержание регистрируемых элементов

 tumanov

link 28.01.2017 15:03 
Why not 'found elements'?

 intertrans

link 28.01.2017 15:59 
determinable elements (?)
determined elements

 crockodile

link 28.01.2017 16:01 
detected

 intertrans

link 28.01.2017 16:25 
полагаю, что determined, но можно и registered

 crockodile

link 28.01.2017 16:44 
не "зарегистрированный", а "регистрируемый"
detected

 crockodile

link 28.01.2017 16:45 
а то и detectable вообще. контекст смотреть надо.

 intertrans

link 28.01.2017 17:10 
Насколько я знаю, когда элементы/примеси определяются каким-то анализом, то используют registered (то есть, прибор зарегистрировал).
Или используют "примеси были determined в конкретном веществе".

 crockodile

link 28.01.2017 17:21 
просто для справки:

"elements registered in" - гугль дает 4000 точных совпадений.

"elements detected in" - в восемь раз больше.

 muzungu

link 28.01.2017 18:13 
relative abundances of chemical elements detected

 

You need to be logged in to post in the forum