|
link 29.12.2016 14:11 |
Subject: Court found no rationale not to acknowledge the defendant's claim? gen. Здравствуйте! Предложение "Нет никаких оснований для непринятия судом признания иска ответчиком."Court found no rationale not to acknowledge the defendant's claim. Сойдет? Что-то я сомневаюсь. Спасибо заранее "ответчикам"!=) |
С какого языка на какой Вы переводите? |
|
link 29.12.2016 14:35 |
С русского на английский. Простите, не уточнила. |
|
link 29.12.2016 14:39 |
the defendant's claim - переведите обратно. |
|
link 29.12.2016 15:04 |
by defendant? |
Мы переводим не слова, а смысл. Кто что сделал в этом предложении? Это Вам нужно понять, а затем браться. |
|
link 29.12.2016 15:55 |
Еще в предложении не говорится о том, что суд что-то found или не found. Суд - это дело такое, внезапное и неожиданное. |
Непонятно, признание существования иска или признание того, что был неправ? Попробуйте так: (There is) no basis for the court to deny defendant's admission of the complaint. |
|
link 30.12.2016 0:25 |
there are no grounds for the court to deny permission for the claim to be admitted by the defendant |
|
link 30.12.2016 10:58 |
@Непонятно, признание существования иска или@ - ага, ответчик признал, что иск существует, ответчик -- материалист |
there is no reason not to allow the claim to be admitted by the defendant |
нет, прощенья, просим: "...allow the claim..." неверно понято будет лучше not to allow the defendant to admit the claim not to give / to refuse the defendant leave to admit the claim или, как у deprofundis, to deny permission +1 |
или тогда уж - to allow for the claim to be admitted by the defendant |
You need to be logged in to post in the forum |