DictionaryForumContacts

 mkostya

link 24.12.2016 16:03 
Subject: "Мастер Слова" (MC) в ночном клубе
Как перевести на английский "Мастер Слова" в ночном клубе. Это человек, которых стоит рядом с DJ и говорит разные фразы время от времени, проводит конкурсы и т.д. В общем, ведет вечер.

 Linch

link 24.12.2016 16:21 
Эх, дети Вы мои, дети. Вы скоро будете считать, что гамбургер - исконно русское слово. Вам кто-то подкинул, что С в Вашем "MC" - это "слово". Так русский язык ассимилировал это понятие. Но на самом деле это от "ceremonies", и переводть нужно латинскими буквами MC.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4761253_2_1&s1=MC

 mkostya

link 24.12.2016 17:03 
ОК, спасибо большое! Я вообще не знал, как это называется (знал только точно, что не DJ) , начал искать в интернете по описанию, вышло "Мастер Слова".

 Linch

link 24.12.2016 17:04 
:)

 sabbatum

link 24.12.2016 17:56 
Тамада это, короче...

 Анна Ф

link 24.12.2016 18:05 

 Aiduza

link 24.12.2016 23:16 
копаем дальше:

He acquired the nickname "M.C." for being a "Master of Ceremonies" which he used when he began performing at various clubs while on the road with the A's, and eventually in the military.
http://en.wikipedia.org/wiki/MC_Hammer

и дальше:

In the late 1970s, the term emcee, MC or M.C.[4][5] became an alternative title for a rapper and for their role within hip hop music and culture. The term is often used as a term of distinction, referring to an artist with good performance skills.[6] An MC focuses on skills, lyrical ability, and subject matter.
http://en.wikipedia.org/wiki/Master_of_ceremonies

 натрикс

link 24.12.2016 23:24 
ну и дальше просто классика жанра пошла:
"MC Hammer очень строгий - ничего не даст потрогать" (с)
http://www.youtube.com/watch?v=otCpCn0l4Wo

 Aiduza

link 25.12.2016 0:23 
ну тогда уж и Кирилла Ли вспомним (к сожалению, видео не сохранилось):

http://netzaicev.ru/search/Кирилл%20Ли%20Нет%20тачки

 

You need to be logged in to post in the forum