|
link 3.12.2016 8:12 |
Subject: Убедительная просьба, помогите с переводом. Заранее огромное спасибо, буду очень признательна gen. Затрудняюсь в переводе. Кому не сложно подскажите пожалуйстаДавай постучим по коробке. Ты что нибудь слышишь? Давай постучим громко. А сейчас тихо. Так медленно как ходит медведь. Давай посчитаем до 5 и откроем ее? Смотри что тут есть. Тебе нравится? Смотри это снег. Возьми ложку и переложи эти снежные комочки. Они сделаны из ваты. А здесь в нашем дворце ледяной каток. А вот ёлочка. Смотри эту ёлочку мы сделали из твоих отпечатков пальцев. Здорово,да? Let's top on this box. Do you hear anything? Let's top loudly. Now top very quietly. As slowly like a bear walks. Let's count to 5 and open it. Look, what is in the box. Do you like? Look , it is (the) snow. Take the spoon and put out this snow balls. It is made of vata.And this is our ice field. And this is a tree. Look, we made it from yours handprint . Amazing? |
|
link 3.12.2016 8:16 |
повтор вопроса - это для большей убедительности или для большей признательности?? http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=338762&l1=1&l2=2 |
|
link 3.12.2016 8:20 |
Я исправила текст |
|
link 3.12.2016 8:31 |
a, "vata", vizhu. zdorovo, duh! |
|
link 3.12.2016 8:32 |
this snow balls правильно только если balls глагол |
|
link 3.12.2016 8:34 |
А мне про vata понравилось! Ничо так, жизненно и на злобу дня... |
если отвлечься от плохого английского)), вчитаться в русский (об этом уже писали, правда) - БСК (как писала русичка на полях тетрадей у нас в школе - "бред сивой кобылы") - "А сейчас тихо. Так медленно как ходит медведь."и т.п. такой текст надо выкинуть и забыть как страшный сон |
>>zdorovo, duh! Zdorovo, Faust! извините за искажение ника! ЗЫ. |
"А здесь в нашем дворце ледяной каток" - надо полагать, он тоже в коробке |
|
link 3.12.2016 8:52 |
These snow balls This snow ball. Довольны? |
|
link 3.12.2016 8:59 |
@ Довольны? да, отлично! так уже можно сдавать |
Не угадали. Попробуйте ещё. Загляните в словарь. |
|
link 3.12.2016 9:05 |
Susan, не путайте аскера |
|
link 3.12.2016 9:08 |
А для кого вообще текст? Для носителей английского явно не подойдет, они его не поймут. А не носителям возраста детсада/младшей школы идеально выверенные грамматика и произношение выпускника ВУЗа Лиги плюща будут по барабану. Там главное, чтоб интересно было и зрелищно. |
|
link 3.12.2016 10:29 |
lokijagida, хотя Ирина просит отвечать только тех, кто может помочь, невозможно не заметить, что эти тексты идентичны с текстами Маруси. Т.е., как я и сказала в теме Маруси, остальные родители в группе этого сумасшедшего педагога (?) тоже начинают подтягиваться сюда... Это текст уровня носителя. Ни начинающий маленький ребенок, ни тем более его родитель его адекватно перевести не смогут. |
|
link 3.12.2016 16:56 |
top это от слова топать ??? |
You need to be logged in to post in the forum |