Subject: нефть Помогите перевести такую фразуThe current design for the dedicated inject on well consists of a 2500 m (8202 ft) vertical well completed with 178mm (7 in) casing and 114 mm (4 1/2 in) tubing. Собственно интересует фраза THE DEDICATED INJECT ON WELL Заранее спасибо |
injectIon well I believe |
InjectIon well Конструкция предназначенной для этого нагнетательной скважины такова: .... |
По логике да, но в оригинале почему-то написано inject on well, в любом случае что такое injection well? Спасибо заранее. |
Спасибо! |
"I" is just missing injection well - нагнетательная скважина. см. ответ 10-4 10-4 |
embrace the selected text with < b > and < /b > without spaces between characters. change b to watever you want (i for italics, u for underline, etc.) |
10-4 many thanks :-) brilliant!!! |
You need to be logged in to post in the forum |