|
link 1.12.2016 4:40 |
Subject: Убедительная просьба, помогите с переводом. Заранее огромное спасибо, буду очень признательна gen. Давай разукрасим её. Какого цвета ты хочешь разукрасить ее? Синего? О, нет. Таких кошек не бывает. Давай разукрасим ее в черный цвет.Let's colour the cat. What colour do you want to choose? Blue? Oh, no. There is no such cats. Let's paint it black. Подскажите пожалуйста где переведено не так. Очень поможете. Всем кто поможет огромное спасибо. |
здесь синие кошки и полезная лексика: http://a.co/84peEaY |
Есть в этом тексте, однако, что-то от Кита Ричардса. |
Да, тоже Rolling Stones ранний напомнило. |
Let's color the cat. What color do you want? Dark blue? Oh, no. Such cats don't exist. Let's make it black. |
Маруся, я надеюсь, вы вот этому: *Давай разукрасим её. Какого цвета ты хочешь разукрасить ее?* своего ребенка не учите? иначе он у вас с такой учебой английского не выучит, а русский забудет. или будет потом всю жизнь говорить: какого цвета разукрасить.... |
|
link 1.12.2016 7:19 |
@ какого _____ ты хочешь разукрасить ее? подставить пропущенное слово |
asocialite, вы сделали мой день. |
|
link 2.12.2016 2:43 |
Маруся-мари: If your book is aimed at children in America, you need to put 'color'. If it's aimed at children in Britain/Ireland/Australia/New Zealand/South Africa/most countries of the former British Empire, you need to spell it 'colour'. In India they now use both spellings. Canada -- I'm not sure. |
Spelling aside, if the book is for the US market, then painting the cat "black" should be of a greater concern. Cats are predators by nature, they are ruthless killers with no respect for the rights of small mammals (hamsters are just one example) and vicious killers of song birds and other fluffy things. Just ask Cher. (Although she might be on Jupiter by now. Actually, I think she was there for quite some time without realizing it, poor thing.) |
an ultimately unwhite cat |
That's even worse. Makes it sound shady, somewhat sinister and - God forbid! - un-proud of its roots (cats have roots, no?) and heritage. Won't do. One solution would be to switch the lights off, for as we all know - ночью все кошки серы. |
an unlit discolored cat? |
spectralability-empowered feline? |
an rgb(0,0,0) cat |
да, так будет лучше всего! при условии rgb 0-0-0 context |
i think we can assume that! (after all, the asker did not indicate departure from the default in any way) |
Shumov, лолище! |
RGB на компе. А так CMYK. |
Развеселили - и вопрос, и комментарии )) Про "There is no such cats" из категории "где переведено не так" говорить даже как бы и неудобно. Интересует другое: подстрочником с какого языка стала замечательная фраза "Какого цвета ты хочешь разукрасить ее?"... |
|
link 2.12.2016 16:02 |
@ подстрочником с какого языка стала замечательная фраза "Какого цвета ты хочешь разукрасить ее?" так ведь "цвет" там употреблен эвфемистически. (можете подставить другое слово. см. 1.12.2016 10:19) |
You need to be logged in to post in the forum |