DictionaryForumContacts

 Iriska**

link 29.11.2016 7:55 
Subject: проверьте пожалуйста gen.
Добрый день, как лучше перевести фразу:

Тендер на предоставление услуг по проведению тренингов и учебных курсов.
Tender for provision of trainings and educational courses
Tender for provision of training services and educational courses
Tender for provision of services for trainings holding and educational courses??

Заранее благодарю!

 Aiduza

link 29.11.2016 9:34 
Tender for provision of services of training sessions and courses.

 Penkay1

link 29.11.2016 12:11 
Ставить после servicers of нехорошо. С Services это русская калька. В английском не нужно столько слов как в русском.

Tender for provision of training sessions and courses.

 johnstephenson

link 1.12.2016 1:24 
Tender for the provision of training sessions and educational courses.

'Training', when used by itself, must always be in the singular in English, as it's a non-countable noun -- so you can't have 'trainings'.

 

You need to be logged in to post in the forum