DictionaryForumContacts

 ptenchikO

link 22.11.2016 16:02 
Subject: collated the order gen.
Подскажите, пжлст, еще раз.
Проблемы с последним предложением.

Once a few years ago after a big family day out we stopped at a McDonald’s in response to cries from a back-seatful of grandchildren pleading for an unhealthy meal, and I was put in charge of placing the order. I carefully interviewed everyone in the party – about ten of us, from two cars – collated the order on to the back of an old envelope and approached the counter.

Я подробно опросил каждого участника, — а это около десяти человек, из двух машин — записал заказ на обратной стороне старого конверта и, проверив список еще раз, подошел к кассе.

Спасибо.

 Karabas

link 22.11.2016 16:13 
Мне кажется, что вряд ли этих людей (в частности, внуков) следует называть "участниками"

 Рина Грант

link 22.11.2016 16:40 
Можно cказать "каждого из нас" или даже "опросил всю компанию". Только там про проверил ничего нету. Просто "записал заказ". Он употребляет слово collated в юмористическом контексте, чтобы передать сложность всех их требований.

 asocialite

link 22.11.2016 16:48 
вот да вот, ироничный (а может и саркастический) тон в переводе не выжил.

"всю компанию" вполне.
(хотя при большом желании можно и "участников" прикрутить - но надо понимать что делаешь.)

 Amor 71

link 22.11.2016 16:54 
Да и опросить можно много человек вместе, а не "каждого участника". Опрос каждого отдельно называется собеседованием или интервью.

 asocialite

link 22.11.2016 17:26 
кстати "back of an [old] envelope" идиоматично*
у носителей это по сути означает первый подвернувшийся под руку кусок бумаги.
на русский конечно можно переводить буквально, но лучше выставить этот "конверт" наименее торжественно. хотя бы так например: "на обратной стороне _какого-то_ старого конверта"

________
а идиоматично до такой степени:
http://www.thefreedictionary.com/Back-of-the-envelope

 trtrtr

link 23.11.2016 6:19 
asocialite, good point.

collate, кмк, как бы свел все в один заказ. Это не проверка, а сведение всех запросов в один. Это не в качестве перевода, а просто для прояснения с%лаF1ла.

 trtrtr

link 23.11.2016 6:21 
(типа бигмаков - столько-то штук, фри - столько-то, и т.д.)

 

You need to be logged in to post in the forum