|
link 22.11.2016 12:58 |
Subject: Оформление материалов - presentation of materials? ed. Добрый день! Тут имеется в виду оформление научных работ на конференцию (шрифт, кегль, объем работы и т. д.) . Я находила "presentation of materials" , но в тексте еще есть словосочетание "презентация материалов". Как быть?
|
М.б., execution? |
Format |
Переводил именно как presentation. А в случае с "презентацией" не имеется ли в виду представление работы на суд комиссии/публики и пр.? |
|
link 22.11.2016 13:14 |
Karabas, я так понимаю, что execution подразумевает юридическое оформление документов. Но всё равно спасибо! |
|
link 22.11.2016 13:18 |
Amor 71, спасибо! По-моему, по смыслу очень подходит! |
|
link 22.11.2016 13:19 |
Sergey_Ka, да, именно это и имеется в виду. |
|
link 22.11.2016 13:35 |
Sergey_Ka, спасибо за ответ! |
В английском Ворде на верней командной строке значится - Text Design - Text Layout Вот вам и "оформление". |
|
link 22.11.2016 13:50 |
10-4, рассматривала design как вариант. Спасибо! |
formatting and other requirements |
Избегайте "presentation" в данном контексте, потому что оно подразумевает устное выступление. |
Обязательно устное? (doubting) |
Можно сказать, что да. Четко отделяется paper & presentation. Первое - это письменный документ, а второе - говорильня. |
Роман, благодарствую. |
там где кегль. шрифт и т.п. -это requirements |
Мне кажется, что, поскольку речь идет о документах, которые должны быть сданы с надлежащим выполнением определенных параметров и элементов, самым уместным было бы preparing или drawing up. |
You need to be logged in to post in the forum |