DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 15.11.2016 17:38 
Subject: light beam is stably interrupted gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:(перемоточный станок)

Stable Operation Indicator - When a sufficient light quantity is received or the light beam is stably interrupted a green light will show.

Индикатор стабильной работы - При поступлении достаточного количества света или при стабильном прерывании светового луча? загорится зеленый свет.

>Заранее спасибо

 Amor 71

link 15.11.2016 17:46 
not sure

когда поступает достаточное количество света или поток света перегораживается беспрерывно, то загорается зеленая лампочка.

 PicaPica

link 16.11.2016 8:54 
индикатор светится зеленым, когда поступает свет достаточной интенсивности или когда луч стабильно прерывается

 Lonely Knight

link 16.11.2016 12:14 
стабильно прерывается - это через регулярные промежутки времени?
а что обозначает зеленый индикатор, и вообще, по конструкции приемника/излучателя ничего нет? где стоят, чем прерывается луч?

 niccolo

link 16.11.2016 12:31 
Скорее индикатор стабильного состояния - луч либо стабильно попадает на фотоприёмник, либо какое-то препятствие постоянно перекрывает луч/фотоприёмник.

 

You need to be logged in to post in the forum