Subject: viable profiles clin.trial. Нужна помощь с переводом.Контекст: Необходимые ФД профили? |
|
link 13.11.2016 14:15 |
Случайный отбор продолжится, пока у 50 объектов (человек) не будет зарегистрирована жизнеспособная фармакодинамическая фаза. profile я думаю, что в этом случае используется в значении "личные сведения", "история болезни", т.е. как данные, регистрация, но это не часть мед. термина |
кмк, довольно натянуто использовать viable как "необходимые" (имеется ввиду "пригодные для анализа", да?). А что там дальше по контексту? Именно фаза фармакодинамического взаимодействия каким-то образом исследуется? |
Да, пригодные для анализа. Спасибо, воспользуюсь этим вариантом. Еще контекст: Subjects from each age group will be randomized according to a randomization tablescheme provided by the electronic system into two different plasma sampling windows (....) until at least 50 subjects provide viable PD Phase Anti-Xa values. |
You need to be logged in to post in the forum |