DictionaryForumContacts

 Katejkin

link 12.11.2016 7:49 
Subject: Quad-tech gen.
Quad-tech RTLS signaling technologies. Как это получше перевести? Объединение/сочетание четырех технологий передачи сигналов системы RTLS?
Это переводится как "построенные на четырех сопряжениях".
1. ИК.
2. Визуализация (сам бейдж).
3. Радиометки (УКВ).
4. Низкочастотный транспондер (СВ…ДВ).

 Katejkin

link 12.11.2016 12:50 
Спасибо, это по какому-то ГОСТу? Может, сопряжение можно заменить чем-то?
Какой Nach Ghost? RLTS не регулируются гостиками.
Сопряжение - это интерфейс по-новомодному.

 Katejkin

link 12.11.2016 13:07 
Ну вот! У меня вообще слово "сопряжение" ассоциируется с чертежами и деталями, никак не с интерфейсом. А ссылочку не дадите, где оно так используется?
Например-например-например, Гена, нна! ® http://bfy.tw/8iip под Тейкмиаут Франца Фердинанда.

 

You need to be logged in to post in the forum