Subject: список участников Компании law Пожалуйста, помогите перевести "список участников ООО "Ромашка". Выражение встречается в следующем контексте:это общий список учредителей юридического лица.Заранее спасибо
|
Tasan, по-моему уже обсуждалось. Посмотрите, пожалуйста, с помощью поиска по сайту. Если не найдете, напишите опять сюда. |
Уже смотрела и не нашла( |
Поищите "участники ООО", "участники компании". Я точно помню, что было. "Список", вы, наверное, сами смогли перевести. |
Помню был спор про members и participants. |
Register of shareholders, мож. Участники - members, если компания зарубежная, и participants, если отечественная. |
Да. Верно. Но в переводе ГК Жильцова и в переводах наших Законов об ОАО, ЗАО и т.д. участник - participant. |
Stakeholders. Please refer to Business dictionary: "Some examples of key stakeholders are creditors, directors, employees, government (and its agencies), owners (shareholders), suppliers, unions, and the community from which the business draws its resources." Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/stakeholder.html |
stakeholders не то. Это ближе к "заинтересованным лицам". |
Что я должен делать с документом на английском, который прислали из Лондона, в котором написано "Participation (participatory) interests" и "participants"? ПисАть им, что они не правы? |
поручик, вы попали в вагон для курящих с) |
You need to be logged in to post in the forum |