Subject: должностная ответственность gen. Пожалуйста, помогите перевести.<должностная ответственность>Выражение встречается в следующем контексте:<Генеральный директор является должностным лицом Ассоциации, осуществляет свою деятельность на основании текущего законодательства, настоящего Устава и Учредительного договора, имеет права и обязанности, несет должностную ответсвтенность в соответствии со своими функциональными обязанностями.> Заранее спасибо |
Здесь, имхо, можно просто написать has the rights and responsibilities according to his job functions. |
имхо, ..... according to his Terms of Reference |
...and is accountable in line with his job responsibilities |
так то "функциональные обязанности" ака. должностная инструкция = Job Description. Terms of Reference, по-моему, немного из другой оперы. |
You need to be logged in to post in the forum |