Subject: Рабочее место gen. Как правильно перевести "на заводе создано 300 рабочих мест"? (300 positions/ jobs? ... ?)Интересует перевод словосочетания рабочее место для размещения на сайт. |
|
link 27.10.2016 6:10 |
jobs |
jobs |
the plant will offer / has offered jobs to 300 employees |
|
link 27.10.2016 10:53 |
nope |
"A total of 172 jobs were created at the Ebbw Vale Enterprise Zone from 2011 to 2014." http://www.walesonline.co.uk/news/local-news/total-172-jobs-were-created-10424195 |
|
link 27.10.2016 12:04 |
Aiduza, это в качестве "плюсадина" к 27.10.2016 9:10? |
нет, это в качестве варианта перевода всего словосочетания, закавыченного в первоначальном сообщении на данной ветке. |
You need to be logged in to post in the forum |