|
link 26.10.2016 20:46 |
Subject: Chemicals and Materials gen. Пожалуйста, помогите перевести:Chemicals and Materials Выражение встречается в следующем контексте: это область, в которой проводятся маркетинговые исследования. Я так понимаю, что эта область занимается изучением и производством новых химических веществ и материалов, но не могу найти русский эквивалент. Our market research professionals have in-depth knowledge and expertise across different domains including Information and Communication Technology (ICT), Healthcare, Chemicals and Materials, and Energy. Заранее спасибо. |
(внезапно) материалы и химикаты |
|
link 26.10.2016 21:13 |
В русском языке есть такое название области экономики? Как-то раньше не встречалось. Скажем, на Chemicals and Materials Гугл выдает в первую очередь контекст, связанный с областью экономики и промышленности, а на русские "материалы и химикаты", нет. |
потому что chemicals в данном контексте уместнее будет переводить как "химреагенты", а не "химикаты". |
|
link 26.10.2016 21:55 |
И все равно, мне кажется, не совсем подходит. Вот например, есть область энергетика в том же тексте, есть область здравоохранение, а химреагенты и материалы - нет. |
химические вещества и материалы - 36 (это если секретным способом смотреть) - а так 34 600 гугл-хитов. попадаются госты, сайт газпрома и прочие осуществляющие мечты красоты. что вам еще надо от этой жизни??? |
химическая и металлургическая промышленность? (охватывает ли это все "materials"? - не знаю...) |
|
link 26.10.2016 22:37 |
натрикс, мне нужно название отрасли, эквивалентное Chemicals and Materials. Olinol, увы, нет. Понятие материалы включает очень многое в данном случае. |
Напишите "химическая промышленность". Это точно отрасль. |
You need to be logged in to post in the forum |