DictionaryForumContacts

 Jerk

link 17.10.2016 19:47 
Subject: Термин stub-up в контексте водных аттракционов build.struct.
Всем доброго время суток.
Перевожу инструкцию по монтажу детских водных аттракционов. Не могу понять смысл простой вроде бы фразы:

Although the stub-up location must be determined before the unit is erected, do not use the
stub-up to locate the unit.

Перевод:
Хотя местоположение системы кабелепроводов должно выбираться до сборки модуля, не используйте систему кабелепроводов для определения местоположения модуля.

Не могу понять, то ли предложение кривое, то ли подразумевается какая-то специфическая процедура монтажа.
Благодарю за помощь.

 Vadzzz

link 18.10.2016 4:51 
Выход трубы (в виде перевернутой J)

 Peter Cantrop

link 18.10.2016 5:11 
Хотя расположение выхода трубы необходимо спланировать до монтажа, не выход трубы должен определять местоположение всей конструкции.

или
местоположение всей конструкции не должно зависеть от места выхода трубы

 tumanov

link 18.10.2016 6:00 
лучше, имхо, расположение

Все-таки конструкции где-то "располагаются" нежели "местополагаются".

 Jerk

link 18.10.2016 8:25 
Всем спасибо, уже отправил )

 

You need to be logged in to post in the forum