DictionaryForumContacts

 snusmumric

link 15.10.2016 13:45 
Subject: door-to-door gen.
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, варианты перевода door-to-door в следующем предложении:

Transport is on the brink of a new era of "smart mobility'' where infrastructure, transport means, travellers and goods will be increasingly interconnected to achieve optimised door-to-door mobility, higher safety, less environmental impact and lower operational costs.

Мне пока кроме "без посредников" ничего в голову не приходит, но не нравится совершенно.

Заранее спасибо.

 Syrira

link 15.10.2016 13:51 
скорее всего, это не "без посредников", а именно что доставка пассажиров/грузов "от двери до двери"

 00002

link 15.10.2016 13:54 
Вам не варианты перевода нужны, а нужно понять сначала, что это означает. Тогда и варианты сами появятся.

 snusmumric

link 15.10.2016 14:02 
Syrira,

спасибо за вариант. Разумеется, я знаю перевод этого выражения, но сейчас я ищу вариант в виде прилагательного (желательно).

В моем понимании "от двери к двери" и есть "без посредников". Но мне оба варианта не очень, если честно.

 snusmumric

link 15.10.2016 14:22 
Решение найдено, еще раз спасибо.

 Amor 71

link 15.10.2016 16:56 
///Разумеется, я знаю перевод этого выражения///

когда человек пишет "без посредников", закрадываются сомнения в "разумеется, я знаю".

 

You need to be logged in to post in the forum