DictionaryForumContacts

 Lexica

link 15.10.2016 1:33 
Subject: Фраза из доверенности law
Помогите, пожалуйста, перевести фразу. Мозг упорно отказывается сотрудничать.

Из доверенности:

To manage, administer, control all its assets and properties, with such general and special authority as to main and secondary matters as may be necessary, being empowered to collect either in or out or judicature....

Управлять, администрироваь, контролировать все ее активы и имущество,
*with such general and special authority as to main and secondary matters as may be necessary* будучи уполномоченным взыскивать, в том числе по решению суда.....

general and special authority = общие и специальные полномочия?
main and secondary matters = основные и второстепенные вопросы?
как это все соединить?

 Alex16

link 15.10.2016 6:34 
и особые...

грубый набросок:

управлять, распоряжаться и осуществлять контроль за всеми ее активами и имуществом, осуществляя по мере необходимости общие и особые полномочия в отношении решения основных и второстепенных вопросов и имея право взыскивать...

 Alex16

link 15.10.2016 6:35 
или "с правом на взыскание" (чтобы 2 раза не повторять "полномочия")

 Lexica

link 15.10.2016 10:47 
Алекс, уже второй раз выручаете! Огромное спасибо!
Теперь все ясно. Плюсик вам в карму +

 Alex16

link 15.10.2016 16:58 
И Вам спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum