Subject: перевод будущ. времени в юрид. тексте с рус. на англ. gen. Оригинал:Участник дал свое согласие на принятие решений, содержащихся в настоящем документе, без созыва общего собрания и подтвердит свое согласие подписанием данного документа.Перевод:The Shareholder has consented to adoption of the resolutions contained herein without convening a general meeting and shall confirm the same by signing this resolution. и подтвердит свое согласие - как перевести буд. время на англ? will confirm или shall confirm?
|