Subject: вытеснение нефти раствором ПАВ oil Пожалуйста, специалисты в этой области перевода, просьба проверить мою версию. Никогда не переводила ранее такие текстыВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 24.09.2016 8:24 |
У них в оригинале водный раствор, а у вас в переводе флюидный почему-то. Но потом появляется аква к концу. √√¥? Есть золотейшая конструкция: The more... The less..., и не надо никаких дикризис,эпикризис. В большинстве своем сделан перевод с русского на русско-англиканский, т.е. для россиян. |
Не "oil displacement", а "oil recovery" должно быть, ИМХО The mechanism of oil recovery through the use of low-concentrated surfactants is based on a decreased surface tension between oil and water and increased interfacial angle. Consequently, wetting tension increases from eight to tenfold. Дискляймер: |
You need to be logged in to post in the forum |