DictionaryForumContacts

 Alex16

link 19.09.2016 16:15 
Subject: inadequacy of the private creditor restructuring terms law
Participation in a meeting regarding the inadequacy of the private creditor restructuring terms

Могу только погадать на кофейной гуще: совещание по поводу несостоятельности условий реструктуризации [долга], предложенных частными кредиторами (частным кредитором)?

 Pchelka911

link 19.09.2016 16:28 
inadequacy я бы перевела как "не соответствующие требованиям"
Участие в совещании по не соответствующим требованиям условиям реструктуризации долга частных кредиторов.

 leka11

link 19.09.2016 18:42 
"не соответствующим требованиям" - имхо не о том
Украина хотела списать до 40% долгов ("Киев настаивал на списании 40% долгов. ..)
вот в чем "inadequacy "

 leka11

link 19.09.2016 18:44 
из истории вопроса
"Однако комитет кредиторов во главе с фондом Franklin Templeton, объединяющий держателей 8,9 миллиарда долларов долга, отказался идти на условия Украины, которая, помимо сокращения процентных платежей, настаивала на списании части тела кредита."

 Alex16

link 19.09.2016 19:33 
по поводу ненадлежащих условий реструктуризации долга частных кредиторов (так, наверно)

 leka11

link 20.09.2016 17:39 
скорее "неприемлемых условий" (иначе, неадекватных))))

 

You need to be logged in to post in the forum