DictionaryForumContacts

 LiXiQing

link 3.09.2016 16:40 
Subject: аналог русскому "Помер Максим..."? gen.
Приятель задал задачу, которая мне оказалась не под силу. Он хочет знать бритиш аналог русского выражения "Помер Максим ну и хрен с ним". Я, шутя, ему предложу: They killed Kenny! - You bastards! Но может кто знает ответ точно по теме?

 asocialite

link 3.09.2016 16:45 
контекст лучше дайте

 LiXiQing

link 3.09.2016 17:00 
Контекст? Умер человек, но всем окружающим на это плевать. Я тут стишок придумал в духе Йоды: "dead and gone cares no one", но он хочет аутентичное британское, если возможно военно-морское.

 crockodile

link 3.09.2016 17:14 
"Помер Максим ну и хрен с ним" - это что за провёб ? смысл поясните, желательно с примерами из литературы хоть сетевой, а не из вашей головы.
ни разу не слышал. новояз?

 Andy

link 3.09.2016 17:26 
Kick the bucket

 LiXiQing

link 3.09.2016 17:38 
Большой словарь мата то 1 часть 2 (Эротический фольклор 214)
http://wapik.us/library/lib.php?action=ob&did=raznoe&fid=bol_6oi-_7092.txt&start=211&SID=c1db258fa48b17a3693f010347f3349c
Andy, насколько я знаю это просто "отбросить копыта", а идея в том, что не просто "тапки откинуть", но и не вызвать этим фактом ни у кого ни малейшего сочувствия.

 LiXiQing

link 3.09.2016 17:42 
1.0.5.0. б функ. сказ. Употр. для выражения полного отсутствия отрицательных эмоций по поводу кого-л., оказавшегося в неприятной ситуации.

 crockodile

link 3.09.2016 17:44 
большой словарь мата? не читал но осуждаю.

" "тапки откинуть", но и не вызвать этим фактом ни у кого ни малейшего сочувствия."

есть расхожее выражение: "die and be forgotten"

соответственно ответ Аскеру: "died and was forgotten"

 LiXiQing

link 3.09.2016 17:49 
Спасибо. Это как раз то, что нужно.

 crockodile

link 3.09.2016 17:53 
на доровье. обращайдезь.

 Yippie

link 3.09.2016 17:55 
**ни разу не слышал**
В оригинале - Никодим. Максим хоть и присутствует в святцах, но практически не употреблялось. Вернее, употреблялось, в основном, старообрядцами. Вот у них поговорка есть: "Режь наши головы, не тронь наши бороды". Часто вы ее встречаете? То же и с помершим Никодимом.

 crockodile

link 3.09.2016 18:01 
Yippie, спасибо за ликбез (без иронии).

но вот про бороды - что-то ей-бо, слышал, а про максим-никодим - неть.

век живи век учись а дело мастера боится.

 натрикс

link 3.09.2016 18:07 
*ни разу не слышал. новояз?*
какой новояз, мой дедушка так говорил!
смысл не обязательно, что "человека не жалко", скорее - "нет, не получилось, не состоялось" - ну и не надо.
и да, про Максима именно говорилось.

 crockodile

link 3.09.2016 18:13 
моя бабушка говорила
"шабёр"
"бурак",
"не стой" - в значении similar
не говоря про всё остальное
эт не значит, что все такое должны знать и понимать в 2016 году.
или какой щас год у вас, земляне?

 натрикс

link 3.09.2016 18:16 
если отдельно взятый крокодил не понимает, то и нефиг писать про новояз, когда выражению сто лет в обед.
ЗЫ. бурак знаю.

 crockodile

link 3.09.2016 18:17 
я кроме своего мнения ничего не высказываю. поэтому как хочу так и пишу.
так и передайте натриксу. именно в третьем лице.

бурак знает каждый дурак.

 натрикс

link 3.09.2016 18:22 
Гога передаст что про дурака именно и напрашивалось, но не он это сказал:) some men are wise some are otherwise:))

 Syrira

link 3.09.2016 18:56 
давайте лучше переведём "умерла, так умерла"))

 Val61

link 3.09.2016 20:04 
Помер Карим.
И многовекторность с ним.

 Yippie

link 3.09.2016 20:44 
**и да, про Максима именно говорилось**
тут прям напрашивается окончание фразы: ".....моим дедушкой"; но, вполне вероятно, что натрикс кто-то отвлек и фраза осталась недописанной. Что-то говорит мне, что не у всех дедушки говорили одинакого.
Такшта это еще бабушка надвое сказала, что Максим
И это еще вилами на воде писано, что "Максим" надо.
Либо дождик, либо свет, либо будет, либо нет.

 натрикс

link 3.09.2016 20:53 
никто меня не отвлекал. раз аскер с китайским ником спросил именно так, а мой дедушка с совсем другими корнями так говорил - значит выражение таким и было-есть.
сабж я бы лично перевела тупо let it be. если "колорит" передавать не надо. а если надо - тогда уж крутиться придется.
*Либо дождик, либо свет, либо будет, либо нет.*
знаю в варианте: "то ли дождик, то ли снег думают коровы. то ли будет, то ли нет им коровник новый". тоже от дедушки:)

 00002

link 3.09.2016 21:17 
Вот так вот вернулись к коммунистическим вождям. У меня лично это выражение со стариком Крупским ассоциируется, с известным анекдотом, с рассказываением с "ленинским" выговором и т.д.

 Erdferkel

link 3.09.2016 21:30 
"Помер Карим.
И многовекторность с ним."
кошка Шрёдингера всё-таки "умерла, так умерла" :-)

 Olinol

link 4.09.2016 11:47 
слышал неоднократно, именно и только с Максимом (что не значит, что других вариантов нет), плюсую натрикс, в том числе про значение (не только и не столько о людях, а, например о проектах каких-то)

 edasi

link 5.09.2016 10:33 
помер максим - ну и х** с ним!
положили его в гроб - ну и мать его *б!

 muzungu

link 5.09.2016 21:17 
Max is dead. Good riddance, Max.

 redseasnorkel

link 6.09.2016 3:06 
Бедный Максим! Помереть спокойно не дают

 crockodile

link 6.09.2016 6:43 

 marcy

link 6.09.2016 7:27 
Whose motorcycle is this?
It's a chopper, baby.
Whose chopper is this?
It's Zed's.
Who's Zed?
Zed's dead baby, Zed's dead.

http://www.youtube.com/watch?v=7Y_NU_OUwvk

 crockodile

link 6.09.2016 8:18 
Бох создал людей, а Кольт сделал их равными.

 marcy

link 6.09.2016 8:30 
БоСх создал людей, и он же сделал их...


как-никак юбилейный год.
http://artchive.ru/news/1293~Mezhdunarodnyj_proekt_Boskh_500_anons_vystavok_k_jubilejnomu_godu_Ieronima_Boskha

 Madjesty

link 6.09.2016 9:31 
а я думала, так про Ленина говорят

 

You need to be logged in to post in the forum