DictionaryForumContacts

 jerome081

link 26.08.2016 14:53 
Subject: logistic frame agreement gen.
Добрый вечер.
Помогите, пожалуйста, с переводом "LOGISTICS FRAME AGREEMENT".
Можно ли это перевести как "Рамочное соглашение по логистике"?

 tumanov

link 26.08.2016 14:56 
можно
будет ли это правильн?
фиг его знает
КОНТЕКСТ ДАВАЙ!!!!

 jerome081

link 26.08.2016 14:56 
Это собственно название самого документа.

 crockodile

link 26.08.2016 14:59 
развязным тоном: именно оно и есть. паздравлямба.

 tumanov

link 26.08.2016 15:11 
а что, блин, в документе?

один юзер мультитрана, давно забаненный, в таких случаях писал: "Контекст, дураЮ давай!"

 crockodile

link 26.08.2016 15:27 
нафига контекст если так всё понятно?

или вы думаете это может быть "договорняк за раму для логистики"?..

 

You need to be logged in to post in the forum