DictionaryForumContacts

 Zefir

link 17.08.2016 12:31 
Subject: Breakthrough IFI pharm.
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, как верно переводится термин Breakthrough IFI. Контекст: The breakthrough IFI rate to Day 180 and the primary endpoint of the study, which is Success at Day 180, for patients with AML and myeloablative conditioning regimens respectively, is presented in the table below. Я-то понимаю, что это как бы возврат инфекции или рецидив на фоне лечения, но может есть какой-нибудь специальный термин?

Спасибо

 leka11

link 17.08.2016 12:49 
invasive fungal infection

выше в документе (с.4) есть
Prophylaxis in Adults and Children
Prophylaxis should be initiated on the day of transplant and may be administered for up to 100 days.
Prophylaxis should be as short as possible depending on the risk for developing invasive fungal infection
(IFI) as defined by neutropenia or immunosuppression. It may only be continued up to 180 days after
transplantation in case of continuing immunosuppression or graft versus host disease (GvHD) (see section
5.1).

 leka11

link 17.08.2016 12:57 
см.
http://en.wikipedia.org/wiki/Breakthrough_infection

http://cid.oxfordjournals.org/content/39/5/743.full
An invasive fungal infection was considered to be a breakthrough infection if infection with a different organism was detected (compared with the infection that led to initiation of voriconazole therapy) or if infection was shown to develop >3 days after initiation of preventative voriconazole therapy

 

You need to be logged in to post in the forum