DictionaryForumContacts

 Herundo

link 11.08.2016 17:51 
Subject: a la Foucault (теория литературы) gen.
Уважаемые знатоки)

Перевожу лекцию по теории литературы, интересно ваше мнение, как в данном контексте:
Now as an anecdotal or conjectural aside--I've always found this so fascinating I can never resist talking about it-- there are various texts in our field-- the history of criticism, literary theory-- texts that are considered foundational but which curiously enough, a la Foucault, don't actually have an author.
перевести выражение "a la Foucault", и очень интересна история возникновения этого выражения. (Да, я искала и не нашла.)

Заранее спасибо.

 Linch

link 11.08.2016 17:55 
Мишель Фуко.
Michel Foucault.

 Herundo

link 11.08.2016 17:56 
Кто такой Мишель Фуко я в курсе. А почему возникло такое выражение?

 paderin

link 11.08.2016 17:59 

 Herundo

link 11.08.2016 18:05 
paderin, спасибо, ценная информация, я поняла

 натрикс

link 11.08.2016 18:07 
лучше сюда:
http://www.lib.ru/COPYRIGHT/fuko.txt
если не хотите писать "а ля Фуко", а надо докопаться до сути, то и изучайте:)

 Herundo

link 11.08.2016 18:10 
Думаю, здесь речь о его методе идет. Но напишу, наверное, все таки "а ля Фуко")))

 Эссбукетов

link 12.08.2016 9:14 
"точно по Фуко"

 

You need to be logged in to post in the forum