DictionaryForumContacts

 akll

link 11.08.2016 13:38 
Subject: governing the ownership and confidentiality gen.
Перевожу договор. Застрял на фрагменте "governing the ownership and confidentiality":

The Sub-Consultant shall conform as necessary to permit the Consultant to comply in every respect with these clauses and shall be entitled to the same benefits from the Client as the Consultant under the appended clauses. Such compliance shall include compliance with any provisions of the Main Agreement governing the ownership and confidentiality of documents.

Я перевел так:

Дополнительный консультант должен соответствовать требованиям, как это необходимо, чтобы позволить Консультанту исполнить эти статьи во всех отношениях, и должен иметь право на такие же выгоды от Клиента, как и Консультант - согласно приложенным статьям. Такое соответствие должно включать в себя соответствие всем условиям Основного соглашения, определяя владение и конфиденциальность документов.

Но как-то некрасиво звучит выделенное. Как можно тут исправить?

 crockodile

link 11.08.2016 13:49 
регулирующими права собственности и соблюдение конфиденциальности

 akll

link 11.08.2016 17:15 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum