DictionaryForumContacts

 myshambhala

link 4.08.2016 8:36 
Subject: международное кредитование bank.
Товарищи, хелп! ккакэтапарусски? знакомых в банковской сфере нет, к сожалению, а перевод очень срочный. Выдержки из приложения к Индивидуальному кредитному соглашению. Прошу исправить/дополнить. Спасибо огромное!!

1) We hereby confirm that under the Examination Instructions given by the Borrower Promsvyazbank (PJSC), Moscow, Russian Federation documents in conformity with the Examination Instructions with an invoice value of EUR ......................... were presented to us for the above mentioned Down Payment.

Настоящим подтверждаем получение нами документов по вышеупомянутому авансовому платежу, а также что данные документы соответствуют счету на сумму ................. евро и прошли проверку согласно (Examination Instructions-?..) банка Заёмщика ОАО "Промсвязьбанк", Москва, Российская Федерация.

2) We have paid to the Producer 100% of the amount related of the above mentioned deliveries falling due 3 resp. 10 weeks after date of CMR under the Export Contract.

Мы выплатили Производителю 100% стоимости вышеупомянутого поставленного товара, подлежащего оплате 3 (?) в течение 10 недель от даты составления товарно-транспортной накладной международного образца (CMR) к Экспортному договору.

3) и последнее:
copy of statement of account of our bank evidencing the receipt of the invoice amount or copy of the Importer’s payment order to transfer the invoice amount to our account with a mark put by the bank servicing us approving it for payment in RUB together with evidence of the applied exchange rate falling due in connection with the readiness to deliver the a.m. deliveries and mentioning the Delivery Contract No and No. of related charge.

копия выписки из счета нашего банка, подтверждающая получение суммы счета или копию платежного поручения Импортера на перечисление денежных средств согласно счету на наш банковский счет с отметкой обслуживающего нас банка о возможности совершения платежа в рублях вместе с подтверждением валютного курса на день получения уведомления о готовности вышеупомянутого товара к отгрузке и указанием номеров Договора поставки и соответствующей партии.

 grachik

link 4.08.2016 9:16 
1) Настоящим подтверждаем получение документов на осуществление указанного авансового платежа и их соответствие счету на сумму ................. евро согласно указаниям по проведению аудита банка Заёмщика ОАО "Промсвязьбанк", Москва, Российская Федерация.

2) Мы оплатили Производителю 100% стоимости вышеупомянутых поставок, подлежащей оплате 3 (наверное, опечатка) в течение 10 недель со дня оформления ТТН по экспортному контракту.

3) копия выписки из счета нашего банка, подтверждающая получение выставленной суммы, или копия платежного поручения Импортера на перечисление денежных средств согласно выставленной сумме на наш банковский счет с отметкой обслуживающего нас банка об утверждении платежа в рублях вместе со справкой о валютном курсе на день получения уведомления о готовности вышеупомянутого товара к отгрузке и указанием номеров договора поставки и соответствующих тарифов

 myshambhala

link 4.08.2016 9:57 
Спасибо! спасли!)

 

You need to be logged in to post in the forum