Subject: eyes slide close sex Всем привет!Прошу немного совета... ээ, нет, помощи. Чего только нам не приходится переводить... Вот и мне дали переводить рассказ с налетом интима. И столкнулся с такой фразой: The pace quicken and eyes slide close. Понятно, что у героев "Ускоряется темп и..." eyes slide close - глаза закрываются? или наоборот "скользят близко" что возможно при определнной позе... А может у кого какой верный вариант имеется? Заранее благодарю! |
А что там дальше? Введите в курс. |
Скользские глаза)) |
Unnoticed small trinkets around the room defy gravity and float upwards. А дальше, как говорится, кина не будет!... )) |
Да они под кайфом. Тут как угодно переводите. Если безделушки летают... |
Как раз с утра мне это и надо, когда мои акции летят к чертям. |
))))))))) герои немного выпили, но не настолько... |
а можно наверное и "глаза сближаются..." правда некоторые подумают, что к носу... |
Извиняюсь, что не дал волю фантазии, но кажется придумал более подходящий перевод: "взгляды скользят совсем близко". Вроде как эротично... |
Молодец. |
Герои хоть разного полу, надеюсь? eyes slide close - буквально "скользнули к закрытию". Я бы перевел просто "медленно прикрылись". Очи замкнулись. |
Amor 71, а может буквально "slide - скользить close - близко"? |
Amor 71, герои разного пола... а то бы я не знаю кому я@а мешали, как у плохого танцора, да так шобы их глаза "скользили близко".... )) |
Вот представил себе ситуацию и настаиваю на том, что при ускорении пейса, глаза закрываются, а не приближаются. И вообще, из собственного опыта скажу, чтобы приблизились глаза, надо, чтобы сначала головы приблизились. Разнополые, конечно. |
// "взгляды скользят совсем близко". Вроде как эротично...// Может и эротично (тут каждому своё), но совсем не понятно - близко к чему? Если друг к другу, так темп здесь ни при чем, зависит исключительно от позы. |
Syrira, близко друг к другу, а вы как считаете? |
ее глаза как тормоза (с) |
|
link 1.08.2016 18:55 |
Закрываются и все синонимы. Никто ничем не косит, и никуда не сближается. А герои, конечно же, однополые. Какие тут могут быть сомнения |
глаза в кучку, да, эротично |
|
link 1.08.2016 18:58 |
Не забывайте еще, что можно менять части речи, направление действия глагола, например, из возвратного делать активный (он закрывает глаза, они закрывают). |
как же можно забыть такое? (я про части речи и направление действия глагола, если что) |
|
link 1.08.2016 19:07 |
Я же не Вам, Логан |
так и я не Вам, Тэйлор. |
|
link 1.08.2016 19:12 |
а |
закатываются :)) |
slide close - это не "закатываются", а совсем даже наоборот, но в контексте ускорения пейса "глаза закатываются" звучит более эротично, чем "глаза закрываются" |
"Unnoticed small trinkets around the room defy gravity and float upwards." что-то это мне напомнило...
|
|
link 1.08.2016 20:15 |
Господи, какая красота |
Чем там всё закончилось? |
|
link 1.08.2016 20:27 |
как вариант ... Движения начинают ускоряться и их глаза закрываются от удовольствия. |
|
link 2.08.2016 4:41 |
да закрываются же глаза, никакого "скользят близко" |
@и их глаза закрываются от удовольствия.@ Осторожно, двери закрываются! |
|
link 2.08.2016 6:35 |
негодная ветка |
|
link 2.08.2016 7:07 |
Все-таки закрываются His eyes slide close. “Open your eyes, Brennan.” He looks up and sees the snowman staring down at him with compassion in his pebble gaze. “I know you’re tired, Brennan, but you can’t go to sleep now. You have to open your eyes.” “I can’t,” Brennan mumbles. |
и всё заверте... |
Да-да! Аверченко здесь кстати. Их шаг ускоряется, глаза полуприкрыты. |
Они торопятся? |
Темп ускоряется, глаза полуприкрыты от страсти. |
|
link 2.08.2016 14:30 |
А где же Человек-Тыртыртыр? |
наверное, slide указывает на slow motion закрытия :) типа заволакиваются, а не просто так себе закрываются |
и Вий мееедленно опустил веки :-) |
|
link 2.08.2016 15:37 |
и страсть незаметно превратилась в ужастик |
Мама милая моя, Полюбила Вия я. Как глазища он откроет - Сама стану не своя! :-) |
Тут еще важно последние 2 строчки 2 раза спеть |
если на это время останется... |
slide ни на что необычное в данном случае не указывает движения век при закрытии глаз аналогичны sliding door - из той же оперы был взят глагол to slide |
надвинем веки на глаза? я - за! |
надвинем веки на глаза, надвинем веки на глаза, чтоб не пропасть по одиночке :) |
Осторожно, веки закрываются. Следующая станция.... |
читал я в книшке темп ускорен к закрытью веки поползли а ты чего лежишь и смотришь не зли :) |
|
link 3.08.2016 11:35 |
Побили посуду и помирились. |
You need to be logged in to post in the forum |