DictionaryForumContacts

 taranta

link 31.07.2016 11:27 
Subject: Цо пани роги на мне шука? / Как перевести с польского языка? lit.

Помогите, пожалуйста, перевести с польского на русский предложения: "Цо пани роги на мне шука?" и ""таку млоду паненку". Контекст следующий:

Мне это даже нравилось. Нравилось удивлять таким образом. То же было в Польше. Помню, в одной деревушке старушка погладила меня по голове. Я догадалась: "" Она смутилась и сказала, мол, нет, просто хотела пожалеть меня, "таку млоду паненку". (С. Алексиевич, "У войны не женское лицо").

Спасибо!

 Linch

link 31.07.2016 11:31 
"Вы что - на мне рога ищете?", можно "рожки" (но вообще-то роги)
"совсем ещё молодую девушку"

 натрикс

link 31.07.2016 11:34 
пани - так называют (и обращаются соответственно) взрослую женщину.
млода паненка - молодая девушка.
*Цо пани роги на мне шука?* - что, пани на мне рога ищет?

 taranta

link 31.07.2016 11:46 
Спасибо большое!

 mimic pt.4

link 1.08.2016 5:16 
точный перевод

https://www.youtube.com/watch?v=Tqj9yrQijAU

 

You need to be logged in to post in the forum