DictionaryForumContacts

 Denisska

link 25.07.2016 14:19 
Subject: Property или Assets из Отчета об итогах выпуска цб securit.
Приветствую, коллеги!

Просьба помочь с выбором варианта для перевода "имущество". Контекст - Отчет об итогах выпуска цб.

Контекст ниже:
Общая сумма (стоимость) имущества в рублях (в том числе денежные средства в рублях, сумма иностранной валюты по курсу Центрального банка Российской Федерации на момент внесения и стоимость иного имущества), внесенного в оплату размещенных ценных бумаг.

Вариант перевода абзаца
The total of assets (value of assets) valuated in Russian rubles (including cash in Russian rubles or in foreign currencies expressed at the RF Central Bank rate applicable as of the date of contribution and value of other assets) contributed as payment of shares placed.

Заранее благодарю за помощь.

 Yippie

link 25.07.2016 15:21 
assets
только не пишите value valuated

 Denisska

link 25.07.2016 15:28 
Yippie, merci pour assets

=только не пишите value valuated=
вайнот?
http://www.merriam-webster.com/dictionary/valuate

 Yippie

link 25.07.2016 17:48 
вайнот?
биказ value of assets valuated из бэд

 leka11

link 26.07.2016 12:29 
total assets... in Rus. Rubles

и никакого "valuated")))))

http://www.accountingtools.com/total-assets

 

You need to be logged in to post in the forum