DictionaryForumContacts

 julia9658

link 21.07.2016 22:30 
Subject: PE-End Terminal gen.
Перевод с англ. руководства по шкафу управления. Подскажите, пожалуйста, как в данном случае правильно преревести "PE-End Terminal/PE-Terminal". м.б. PE-клеммы? а End к чему? Варианты перевода в словаре видела, просто не знаю, какой из них правильный именно для этого случая. Спасибо!

PE-End Terminal

Regardless of the terminals defined in EPLAN: further embodiment of the same PE terminal size must be installed at both ends of the terminal strip. The first PE terminal is used here for fitting the terminal block label

 julia9658

link 21.07.2016 22:39 
PE- это защитное заземление здесь?

 paderin

link 22.07.2016 5:57 
клемма PE (подключения защитного заземляющего проводника)

 johnstephenson

link 25.07.2016 2:02 
julia9658 1:39 +1, paderin +1

PE = protective earth
E = earth
L = live
N = neutral

Note that 'earth'/'earthing' are UK terms. The US terms are 'ground'/'grounding'.

For related abbreviations, if interested, see:
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Earthing_system

 johnstephenson

link 25.07.2016 2:07 
'embodiment' (of a PE terminal size) is a slightly strange word to use in an electrical context.

 

You need to be logged in to post in the forum