DictionaryForumContacts

 Bezhan

link 18.07.2016 9:47 
Subject: explanation weather gen.
Пожалуйста, помогите перевести "explanation weather". Заранее большое спасибо.

 edasi

link 18.07.2016 9:50 
это переводится
по методу туманова
с учётом контекста

 wow2

link 18.07.2016 17:46 
или как explanation whether ... в некоторых контекстах ;)

 Phyloneer

link 18.07.2016 19:36 
Представьте себе, что кто-нибудь пришел бы на аналогичный форум, только про русский язык, и спросил бы, как переводится "заранее большое". Примерно так же и с explanation weather.

 johnstephenson

link 19.07.2016 21:49 
Oh dear, not another one.... Bezhan, this is the 26th question you've posted on this forum, so you should know by now that if you want people to help you, you need to provide some CONTEXT with your question -- not just throw two words in the air. So what's the context?

PS: Before you tell us, please tell me what the following means: 'complication banana'. No context.... :-)

 натрикс

link 19.07.2016 22:01 
Джон, вот я восхищаюсь просто вашим энтузиазмом иногда.
вы говорите, 26-й вопрос - я посмотрела вслед за вами: на 26 вопросов у него 12 ответов.
вы действительно считаете, что человек, не удосужившившийся каждый раз сказать элементарное "спасибо", способен - нет, не на расширение контекста - на внятный диалог в принципе???
*Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you* (не я придумала)

 wow2

link 19.07.2016 23:25 
1:01+++
ЗЫ. и я даже знаю кто придумал! :)

 johnstephenson

link 19.07.2016 23:29 
натрикс: In this case it's not so much enthusiasm on my part as sheer stupidity -- telling people the blindingly obvious! 'Pearls before swine' indeed....

Some askers on MT seem to think they can just throw a couple of meaningless words + no context at whoever's passing by, and back will come a perfectly-crafted translation suited to whatever the context is (which the responders had to guess at, because the asker couldn't be bothered to tell them).

Then, when someone politely asks them for information on the context, they vanish -- never to be seen again. It's all too much effort, of course.... We shall see from the asker's response (if one's forthcoming) whether he/she's serious about getting an answer or not.

 wow2

link 19.07.2016 23:33 
\\\ Some askers on MT seem to think ........................

a humble correction:
Some askers on MT seem to NOT think. (can pretty much stop here)

 johnstephenson

link 19.07.2016 23:39 
Ha!

 laya shkoda

link 20.07.2016 8:05 
блин, лучше мне помогите! А то я каждые пять минут страничку мониторю, а мне сдавать уже завтра...

 Aiduza

link 20.07.2016 10:12 
лучше/хуже - не вам решать.

 johnstephenson

link 21.07.2016 0:39 
(24 hrs later): So no context information from Bezhan, then.

"I can't be bothered to tell people the context" = "I don't want answers".

 

You need to be logged in to post in the forum