Subject: make follow-up contacts beyond a reasonable number gen. Пожалуйста, помогите перевести. make follow-up contacts beyond a reasonable numberrequired more than four contacts Выражение встречается в следующем контексте: Данная комиссия взимается с Эмитента в случае, когда Центр поддержки MasterCard must make follow-up contacts beyond a reasonable number в целях оказания Срочной Услуги MasterCard. Событие 2GS6317 указывает на то, что услуга Экстренная Выдача Наличных required more than four contacts (входящие или исходящие телефонные звонки или сообщения по факсу). Заранее спасибо |
да что ж тут непонятного? кто-то просит оказать срочную услугу, Центру для этого приходится кому-то (куда-то) звонить или слать факс. если количество таких вот связанных с услугой (follow-up) звонков и факсов превышает разумно необходимое количество (reasonable number), то с Эмитента взимается комиссия. теперь выразите всё это собственными словами. |
You need to be logged in to post in the forum |